Actualmente, el japonés se engloba dentro de las lenguas no clasificadas según su origen, así que su clasificación sigue siendo una incertidumbre.
Para conocer algo más acerca de este idioma hay que remontarse a los orígenes del país, de los que se tiene constancia escrita en los siglos VI al VIII D.C., después de que Japón adoptara el sistema de escritura chino basado en kanji.
El sistema de escritura basado en kanji se utilizó durante cuatro siglos hasta que, a principios del siglo X, se agruparon ciertas tendencias con el fin de suprimir la supremacía del chino y al mismo tiempo promover la creación de una literatura nativa en la vida del país.
En su nacimiento, el japonés empleó un sistema fonético, basado en utilizar los caracteres chinos por su pronunciación más que por su significado para representar sonidos similares existentes en japonés, independientemente del significado del carácter importado de China. Este sistema es conocido como "Manyo kana". Posteriormente, los caracteres chinos se utilizaron de acuerdo a su significado, e independientemente de su pronunciación, para representar palabras japonesas con el mismo significado o uno similar.
De estos hechos se derivan las razones por las que la mayoría de los caracteres kanji tienen más de una pronunciación. La kun-yomi o pronunciación japonesa y la on-yomi o pronunciación derivada de china.
A medida que aumentaba el uso de ese sistema, surgió la necesidad de utilizar un método más ligero y fácil de utilizar, y durante el siglo IX apareció un método basado en sílabas compuesto por caracteres chinos simplificados y abreviados, seleccionados de forma que cada uno representaba un sonido. Este método, llamado "kana", se utiliza actualmente.
El Kana se divide en dos grupos: "hiragana" y "katakana", cada una de las cuales es la simplificación de un carácter chino o kanji. El hiragana, junto a los kanji, se utilizan para palabras japonesas, mientras que el katakana se utiliza para palabras extranjeras. Este sistema silábico, junto a los kanji, compone el sistema de escritura japonés.
Aunque la mayoría de los kanji fueron inventados por los chinos, algunos caracteres de uso común en japonés fueron inventados por los propios japoneses.
Actualmente en Japón se contabilizan unos cincuenta mil kanji. Sin embargo, la mayoría de estos caracteres son muy oscuros, bien porque se refieren a nombres de lugares específicos o son nombres de insectos y plantas, razón por la cual la mayoría no son utilizados ni siquiera en China.
El Gobierno Japonés compiló una lista de caracteres básicos para la vida diaria, de uso común, llamada "Jouyou kanji", compuesta por unos dos mil caracteres kanji con su pronunciación aprobada, y otra lista llamada "Jinmeiyou kanji" en la que se encuentran los caracteres extras permitidos para utilizarse en los nombres propios.
Sin embargo, el japonés escrito moderno utiliza muchos más kanji. Aproximadamente, necetitan conocerse unos tres mil trescientos kanji para ser considerado culto, cuyo número aumenta para campos especializados de conocimiento (medicina, química… ), lo que suma en total unos seis mil kanji en uso en Japón.
Información extraída de:
"Kanji al completo", Francisco J. Gutiérrez
Imágenes con silabarios katakana y hiragana y kanji de los que proceden extraídos de:
"Japonés básico 1", Kiuchi Miyako
Entonces, ¿es o no una lengua sino-tibetana?
ResponderEliminarEl japonés no es una lengua sino-tibetana, o, al menos, eso se cree. Los Kanji los considero un punto de unión entre las sino-tebetanas y las japónicas.
ResponderEliminarMuy interesante entrada ^^ Y ¿escribir en japonés es difícil? He oído que tienes que ser muy exacto a la hora de escribir con kanjis porque la más mínima curva o desvío significará algo totalmente distinto ... ^^
ResponderEliminarPues es cierto, Paloma, pero incluso si escribes algo sin Kanji puedes comenter una burrada si lo haces mal. Por ponerte un ejemplo...
ResponderEliminarソ (so) ン (n) シ (shi) ツ (tsu)
si te das cuenta, con solo cambiar las "comitas" cambias la forma de pronunciarlo, lo que puede provocar que en lugar de poner アンダルシア (Andalucía) pongas アソルツア (Asolutsua)